Njega s razlogom zovu svjetsko čudo, jer je jedan od rijetkih koji zna tečno da priča čak 80 jezika! Njegov život je vrlo zanimljiv i poučan s jedne strane, a mi ćemo danas da Vam otkrijemo sve do najsitnijeg detalja.

Muhamed Mešić, izuzetan pojedinac porijeklom s naših prostora, zaista je čudo! Sa svojih 39 godina, ovaj pravnik i poliglota iz Tuzle posjeduje zadivljujuću sposobnost da tečno komunicira na više od 73 jezika. Njegova neutaživa žeđ za znanjem tjera ga na stalno stjecanje novih jezičnih vještina, ostavljajući ljude zadivljene njegovim izvanrednim talentom. Mešićevo putovanje u svijet jezika počelo je neočekivano tijekom obiteljskog odmora u Grčkoj, gdje je bez muke naučio svoj prvi strani jezik.

  • Ali to nije sve – već je sa svojih 16 godina obnašao dužnost gradskog vijećnika od velike važnosti. Kao priznanje za njegov izniman doprinos, Mešić je 2010. godine dobio prestižnu nagradu “Brainswork Make a Difference Award”. Nitko nije mogao predvidjeti izvanrednu lingvističku sposobnost koju će posjedovati kada je 1984. stupio na svijet. Do svoje 26. godine već je savladao impresivan repertoar od 56 jezika. Muhammedov školski put započeo je u Tuzli, gdje je završio osnovnu i srednju školu.

Tijekom cijelog rata imao je priliku komunicirati s vojnicima UNPROFOR-a iz Švedske, Pakistana i Norveške. Vođen čistom znatiželjom, uspio je pokupiti nekoliko riječi na švedskom, urdu i norveškom. Od tada, Muhammed je imao sreću da radi u više od 20 zemalja na četiri različita kontinenta. Bio je na prestižnim pozicijama poput savjetnika predsjednika Makedonije i savjetnika gradonačelnika Tuzle.

Muhammed trenutno radi kao voditelj odjela osiguranja i ima višu savjetodavnu ulogu u “Keller Grundbau” u Beču. Uz bogato profesionalno iskustvo, Muhammed također ima diplomu prava s austrijskog sveučilišta. Besprijekorno tečno govoreći 12 jezika, ovo lingvističko čudo bez napora s lakoćom razgovara na dodatnih 61 stranog jezika. Tijekom mog djetinjstva na odmoru u Grčkoj, imao sam prvi susret sa stranim jezikom, koji je slučajno bio grčki.

Ovo iskustvo ostavilo je dubok utjecaj na mene. Živo se sjećam kako sam sjedio u zasjenjenom prostoru, zadivljen razgovorom između gazdarice i njezine kćeri dok su ležerno razgovarale o svakodnevnim temama. Majka je na grčkom pokazala na neki predmet i izgovorila riječi “ovo je perilica rublja”. Bila je to ta jednostavna fraza, “mašina za pranje rublja”, koja se utisnula u moje misli kao moj prvi dodir sa stranim jezikom.

Mugamed se rado prisjećao ovog ključnog trenutka na svom putu učenja jezika. Uz impresivan raspon koji se proteže od hebrejskog do jidiša, japanskog i baskijskog, ne postoji jezik koji mu izmiče; on brzo shvaća nove i svoj uspjeh pripisuje svojoj tehnici jedinstva. Imati želju je ključno, a ja sam je imao. Snaga ljudske volje doista je nevjerojatna, često služi kao pokretačka snaga iza naših postignuća. Kada se izrazi na različitim jezicima, svijet poprima novi izgled, jer svaki strani jezik ima potencijal za stvaranje potpuno nove slike.

Perspektiva se mijenja kada se jedna riječ prevede na više jezika, kao što je pojedinac rekao u intervjuu za Al Jazeeru. Muhammedu obično treba dva do tri tjedna da shvati osnove jezika i postigne vještinu u osnovnoj komunikaciji. Upornost je ključna, ne samo u željama, već iu potrazi za znanjem, uključujući jezike i druge znanosti. Ključ je otkriti najučinkovitije i najučinkovitije metode za svladavanje materije, a uz nepokolebljivu upornost uspjeh je neosporan zaključak.

Od mladosti, Muhammed je rano pokazao sposobnost za čitanje i pisanje. Zanimljivo, smatrao je instinktivnijim pisati s desna na lijevo, što mu se činilo potpuno prirodnim. Kako bi se prilagodio njegovom jedinstvenom stilu pisanja, njegovi bi roditelji čitali njegove tekstove gledajući ih u ogledalu. Čak i danas, Muhammed nastavlja hvatati bilješke tijekom sastanaka koristeći hebrejsko ili arapsko pismo.

U mom osobnom leksikonu, tečnost jezika definirana je sposobnošću uključivanja u samostalnu i nesmetanu svakodnevnu komunikaciju, nalik razgovoru sa suputnikom u autobusu. Jezici u koje sam proveo više vremena i s kojima sam njegovao dublje veze, kao što su engleski, talijanski, portugalski i turski, oni su u kojima posjedujem znatnu razinu znanja. Ovo je skromno zapažanje Muhammeda.

Tijekom ranih faza svog akademskog bavljenja otkrio je da ga privlače različita znanstvena područja uključujući japanologiju, semitske studije i judaistiku. Beograd i Beč ukazali su se kao najizdržljivije opcije za bavljenje ovim disciplinama. Od završetka studija građevine zaposlen sam u jednoj građevinskoj firmi. Isto tako, nakon diplome prava, počeo sam raditi kao odvjetnik. Ovo zanimanje savršeno se slaže s mojom strašću prema jezicima, putovanjima, i povezivanje s ljudima iz različitih kultura i zemalja.

  • Za mene je to idealno zanimanje. Tijekom godine provedem više od 200 dana u zrakoplovima od ukupno 360. Raspored mi je ispunjen pohađanjem raznih predavanja, seminara i edukacija. Unatoč zahtjevnom putovanju, nimalo ne žalim zbog odabranog puta, zaključio je Mešić. Akademski interesi privučeni su mu zbog njegovog potvrđenog savant sindroma, kako stoji na Wikipediji, koji ističe njegovu iznimnu nadarenost.

Savantizam je stanje koje utječe na razvoj mozga, bilo od rođenja ili kao rezultat stečenih čimbenika. Pojedinci s ovim stanjem posjeduju izvanredne mentalne sposobnosti ili talente koji se većini čine nedostižni. Ovi izvanredni talenti obuhvaćaju raznolik raspon fino izbrušenih vještina, uključujući iznimnu memoriju, zadivljujuću sinesteziju i munjevito brze izračune.

Iako postoji značajna korelacija između savantizma i autizma, važno je napomenuti da ih službena psihologija i medicina ne kategoriziraju zajedno. Savantizam se ne smatra bolešću, budući da klasifikacija mentalnih poremećaja koristi pojam “poremećaj” kako bi se spriječile moguće komplikacije povezane s označavanjem kao bolesti ili bolesnog stanja.

Besplatno